Как школы с русским языком обучения переходят на украинский

Обучение

Как школы с русским языком обучения переходят на украинский

Ну вот, свершилось. Больше никаких школ с русским языком обучения. Только украинский. Всё по закону. Признаюсь, мне было любопытно, как это произойдет. Технически. Ну, там учебники, к примеру. И вот вчера на «посадке» ученикам бывших русских школ выдали учебники… на русском.

Теперь учитель будет вести урок, к примеру, математики, на украинском языке, а дети будут читать в учебнике правило и условие задачи на русском. Вот такая лингвистика получается.

В принципе, приблизительно так я себе все и представляла. То, что русские школы закроют, было понятно еще три года назад, когда вступил в силу базовый закон об образовании. Именно там прописано точное время конца – 1 сентября 2020 года. Во всех последующих законах дата просто повторяется.

Весной нынешнего года наше министерство образования вдруг озаботилось подготовкой к переходу русских школ на украинский язык обучения.

Ну, как озаботилось. Разработало план заходів (мероприятий). Главное в этих заходах-мероприятиях – переподготовка учителей. Для них вроде бы специальные курсы должны были организовать, летнюю школу. Чтобы, как сказала уже бывшая министр, учителя «подтянули свою терминологию».

Заметьте, последние лет двадцать пять, а то и больше, в украинских педагогических вузах готовят учителей-предметников только на украинском языке. Обязательная курсовая переподготовка, повышение квалификации, документация, доклады и разные творческие отчеты тоже на государственном.

Так что все работающие в русских школах физики, химики, биологи, географы вполне украинской терминологией владеют. По жизни так случается, что учителя из украинских школ переходят в русские и наоборот или работают по совместительству и там, и там. Они давно билингвы, можно сказать.

Министерские мероприятия им нужны, как… понятно что. Да и не было по факту никаких «літніх мовних таборів» (летних языковых лагерей) и прочего, написанного в циркуляре. Ни для учителей, ни для детей.

Читайте также:  Почему русские не могут выучить английский ни в школе, ни в институте?

А вопрос с учебниками мне был интересен, поскольку внучка-шестиклассница училась пять лет в русской школе, которая тоже стала украинской.

У меня было несколько предположений, как все произойдет. Вариант дополнительного тиража учебников я считала очень сомнительным. Да и никаких реляций на эту тему от образовательного ведомства не было.

Возможность изъятия некоторого количества учебников из украинских школ и передачи их в русские я не исключала. В таком случае во всех школах учебников бы не хватало. Но это уже давно никого не удивляет и не возмущает. Есть электронные версии.

Однако наш минобр пошел другим путем. Зачем заморачиваться? Тиражи там дополнительные, сложные манипуляции с перераспределением… Учебники в школьной библиотеке есть? Есть. Получите и распишитесь. Какая разница, называется учебник «Физика» или «Фізика». Главное – русских школ в стране теперь нет.

Надо сказать, что учебникам на русском я даже обрадовалась. Появилась у ребенка возможность еще один год учиться на родном языке. Как говорится, нет худа, в данном случае чиновничьего раздолбайства, без добра.

Источник

Оцените статью
Дома нескучно
Добавить комментарий